ranking bests

Le secteur des traducteurs électroniques est actuellement en forte croissance. Les fabricants ne cessent d’innover et créent des appareils qui sont capables de réaliser en temps réel des traductions presque aussi précises que la traduction humaine.

Classement Traducteurs Voir plus

5 Choses à savoir avant d’acheter un Traducteur Électronique

article banner

Vous êtes à la recherche d’un traducteur vocal et vous êtes perdus parmi toutes les offres de traducteurs portables sur le marché ? Cela n’a rien d’étonnant. En effet, le marché a été inondé par de nombreux modèles de traducteurs de poche ces dernières années, et pas tous de qualité égale...

Avoir plus de choix que par le passé est une bonne chose en soi. Attention par contre à bien comparer et faire le bon choix, la qualité de tous les traducteurs étant loin d’être la même selon les modèles et les marques, sous peine de vous retrouver rapidement avec un appareil inutilisable ou presque.

Voici donc une liste de points à prendre en considération avant d'acheter un appareil de traduction si vous désirez acquérir un traducteur de qualité supérieure.

1. Le prix : faîtes attention aux promotions miracles

article banner

Un traducteur à bas prix ne signifie pas forcément qu’il est de mauvaise qualité, mais la plupart du temps c’est quand même souvent le cas.

Gardez à l'esprit que les droits de douanes et les différentes taxes ne sont parfois pas inclus dans le prix si vous achetez depuis l'étranger, et encore plus si cela provient d’un pays hors Union Européenne. Il faut également prendre en compte les frais de port, qui ne sont pas toujours clairement indiqués.

Voici les éléments à prendre en compte pour juger du prix d’un traducteur :

  • La Rapidité de traduction
  • La Réputation de l’entreprise/marque & les Garanties
  • La Précision de traduction
  • Les Frais de carte SIM : Devez-vous acheter une carte SIM spécifique pour vous connecter à Internet pour utiliser le traducteur ? Ou devrez-vous payer des communications internationales afin de vous connecter à Internet et pouvoir traduire ?
  • La Convivialité : l'appareil est-il facile à utiliser ?
  • Le Délai de livraison après commande
  • Les Fonctionnalités :
    - Nombre de langues pris en compte ?
    - Peut-il traduire du texte et de la voix, ou simplement de la voix ?
    - Peut-il numériser et traduire le texte des images et photos ?
    - S'agit-il simplement d'un traducteur unidirectionnel ou bidirectionnel ? A t-on la possibilité d’avoir une conversion avec plusieurs personnes de langues différentes ?
    - Le traducteur comprend il des fonctionnalités supplémentaires ? Comme des dictionnaires intégrés ou des bibliothèques de termes techniques et professionnels ? etc…
    - Est-ce un traducteur de poche, ou avez-vous besoin d'une valise pour le transporter ?

2. Combien coûtent vos Traductions ?

article banner

La plupart du temps, quand un traducteur électronique est bon marché, son utilisation revient en fait assez chère. La majorité des traducteurs vocaux utilisent des moteurs de traduction en ligne pour traduire la voix et le texte. Cela signifie que vous avez absolument besoin d’une connexion internet (WiFi ou carte SIM) pour utiliser le traducteur vocal..

Certains traducteurs sont déjà équipés et livrés avec une carte SIM intégrée, pour les autres vous êtes par contre dans l’obligation de les acheter. Ces traducteurs vous feront donc dépenser une véritable petite fortune en communications internationales, sauf vous l’utilisez avec le WiFi.

Certaines marques proposent même des traducteurs en temps réel avec carte SIM intégrée, comprenant ainsi l’utilisation gratuite d'Internet dans de nombreux pays à vie. A l’inverse, d’autres modèles proposent une traduction hors ligne, avec forcément pour conséquence une moins grande précision de traduction.

Pensez donc à absolument vérifier ce point avant d’acheter votre traducteur, si celui-ci contient ou pas une carte SIM intégrée !

3. Le traducteur est-il prêt à l’emploi ?

article banner

Sachez que certains traducteurs nécessitent le téléchargement de logiciels et de mises à jour logicielles qui peuvent vous être facturé. Pensez donc à toujours bien vérifier toujours ce point auprès du fabricant avant d'acheter votre traducteur.

Certaines entreprises vont même jusqu’à vous vendre des applications et non des traducteurs physiques, trompant ainsi les acheteurs qui pensent recevoir un traducteur portable.

D'autres vendent un appareil qui fonctionne de manière similaire à un haut-parleur, qui peut ensuite être contrôlé avec une application sur votre téléphone (l'application étant le véritable traducteur). De plus, certaines applications contiendraient des logiciels malveillants

4. Qui est le fabricant ?

article banner

Encore plus que pour n’importe quel achat en ligne, pensez à bien vérifier la réputation de la marque fabricant le traducteur. Sont-ils reconnus pour fabriquer des traducteurs de qualité ? Ou s'agit-il d'un fabricant inconnu situé dans un pays exotique ? Pensez à vérifier les critiques et avis des clients ayant acheté des produits de la marque ! Pensez également à bien vérifier les frais et délais de livraison. Être livré gratuitement et rapidement est sans aucun doute un excellent vecteur de réassurance !

Portez également une attention toute particulière au service client et après-vente ! Aussi fou que cela puisse paraître, toutes les entreprises ne proposent pas de service client… Ce qui est forcément très problématique si vous rencontrez un éventuel problème avec votre appareil… Vérifiez donc bien l’existence d’un véritable service client parlant votre langue !

Enfin, prenez le temps de lire et vérifier de près les garanties et politiques de retour de chaque fabricant.

5. Les avis clients

article banner

Bien que nous puissions tous convenir qu'il existe de faux avis, ils sont généralement beaucoup moins nombreux que les vrais. Si une entreprise / un produit a de nombreux avis positifs, c’est quand même plus rassurant que le contraire.

La lecture des critiques et avis clients vous alertera également sur des choses que vous n'auriez peut-être pas prises en considération, et vous permettront de vous rendre compte des fonctionnalités d’un appareil à l’usage...

En lisant les avis, vous vous renseignerez non seulement sur la qualité de votre futur traducteur, mais également sur les fonctionnalités dont vous avez besoin.